Заметка американской журналистки, изучающей русский язык. Приводим несколько отрывков: 1. Когда вы впервые встречаете кириллицу и думаете: круто, я смогу это сделать. 2. Поначалу каждая маленькая победа кажется захватывающей. Например, когда вы можете, наконец, прочитать слово «хлеб» после того, как ломали над ним голову в течение пяти минут. 3. Но вы быстро понимаете, что понимать алфавит – это одно, а говорить по-русски – совсем другое. 4. Вот как преподаватель объясняет звук ы: «Представьте, что вам только что от души заехали в живот». 5. Через три недели вы наконец-то сможете правильно произнести «привет». Или, если вы не можете, вы просто начинаете говорить «Добрый день» всем вместо этого. 6. Ещё есть Ш и Щ?! и Ч! Они кажутся похожими, но когда вы их путаете, носители русского языка понятия не имеют, что вы пытаетесь сказать. Что значит, ты хочешь открыть «я-шик»? на почте? О-О-о, Яш-Чик. 7. Кроме того, есть таинственный маленький мягкий знак, просачивающийся в простые слова и творящий свою тёмную магию. Однажды вы обнаруживаете, что говорите про магазин, который продает диваны, кровати и столы вместо «МЕБЕЛЬ», потому что это слово чертовски трудно произнести. 8. Только что с горем пополам освоив один падеж, ты узнаешь, что есть ещё пять. 9. Тебе надо запомнить, что телевизор – это мальчик, газета – девочка, а радио – бесполое. 10. А потом начинаются глаголы движения, и преподаватель задаёт описать короткую весёлую прогулку по воображаемому городу с использованием слов ехать, идти, выходить, обходить, заходить и переходить. 11. Вы понимаете, что невозможно прочитать рукописный почерк носителя языка. 12. Вы смотрите свысока на своих друзей, которые изучают испанский или французский (и одновременно завидуете им). 13. Неизбежно вы скажете кому-то, что провели день писая, вместо того, чтобы писать. Или расскажете о ценности хорошего обрезания, когда вы хотели сказать «образование». 14. Когда мозг уже кипит, ты просто добавляешь русское -овать к английскому глаголу и надеешься на чудеса межкультурной коммуникации. 15. Даже если вы изучаете русский годами, всё равно он найдёт способы бросить вас в омут. Потому что вы не учите русский язык, русский учит вас. 16. Но, несмотря на все головные боли, ты рад, что решился на это. Потому что не зря его называют великим и могучим русским языком. И ты не можешь представить свою жизнь без него.